Тонкие, аристократические пальцы ухватились за папку, а глаза заместителя директора уже быстро пробегали по содержимому многочисленных листков. Марион же мысленно пробежалась по своему списку, дабы своевременно найти погрешности, если таковые имелись. К счастью, если преподавательнице память не изменяла, что эта добрая старушка делала очень редко, она ничего не забыла и все возможные решения были записаны на страницах, которые сейчас лежали на столе мистера Акихико.
- Если вы не против, я пока оставлю и изучу чуть позже подробнее. - Слова вызвали легкую улыбку и довольно быстрый ответ.
- Естественно, я не имею ничего против."К тому же у меня еще есть черновики." - Вот только вторую фразу Джемиссон благоразумно оставила при себе. В то время заместитель директора решил ответить на вопросы преподавательницы, попутно огорошив ее сюрпризами. Заявление о том, что до этого никаких спортивных клубов в академии не было, и что запланировано ввести кружок танцев Мерри восприняла достаточно спокойно. Кому же выпадет честь курировать сие новшество было не трудно догадаться. "Чую, такое счастье выпало именно мне... Интересно кто еще из студентов кроме Гарри хоть как-то знаком с танцами." В том, что брат позаботился о том, чтобы его наследник получил соответствующее образование, Джемисон была уверена на 110%, а вот что касается других учеников, все покажет время. Тем временем поток информации даже не думал утихать, а заместитель директора уже успел кинуть в ее сторону хлопушку, которая взорвалась с громким: "Сюрприз!". "БАЛ!? На следующей НЕДЕЛЕ!?" Девушка в полной мере ощутила всю прелесть неожиданно обрушившейся на нее перспективы, пальцы сами сцепились в замок, а голове отчетливо защелкали замочки, пока в незримом списке начали появляться новые вопросы и пути решения обрушившейся лавины проблем. Всю дальнейшую информацию преподавательница воспринимала как будто вскользь, цепляя из этого потока только нужные факты, попутно добавляя в список вопросов новые строчки. В голове мелькали обрывки фраз, пока взгляд был устремлен куда-то вперед, точнее на лист бумаги, на котором заместитель директора изредка что-то записывал. Последний "штрих" карандаша и в голове раздается чуть опоздалый щелчок, выводящий девушку из задумчивости. Она моргнула, после чего медленно подняла свой взор на несколько сантиметров выше, чтобы встретиться с выжидательным взглядом своего начальника. Она непроизвольно сглотнула, почему-то почувствовав себя не в своей тарелке. "Почему мне вспомнился удав!?"
- Со всеми вопросами можете обращаться либо лично ко мне, либо к Сорате, особенно если это касается продовольствия... прошу простить. Сората Муон – это наш повар. - Слегка смущенная улыбка заставила Мерри в удивлении приподнять брови, а так же довольно быстро выйти из этого коматозного состояния. "Прощайте мои яблочки..." Тоскливо промелькнуло в мыслях, ведь отношения, которые успели сложиться между местным поваром и Марион явно нельзя было назвать даже приятельскими, а учитывая, что именно Муон отвечал за продовольствие, ситуация складывалась довольно печальная. Однако с со своими личными проблемами девушка будет разбираться потом.
- Я бы хотела уточнить несколько деталей, - она мысленно сверилась с задачами, которые предстояло решить в первую очередь.- Владеют ли студенты, начиная со второго года обучения, какими либо видами танцев? - Про первокурсников, ясное дело, можно было даже не спрашивать. Зная всемирный закон подлости, с большинством, если не со всеми, придется начинать с азов, в этом Марион была уверена. - Какому виду танцев я должна обучить студентов? Где будут проходить занятия? Какие требования будут к выбранной паре? Тренировки для выбранной пары и остальных студентов будут проводиться вместе или отдельно? Это будет произвольная программа или нужно подготовить определенную программу? Занятия будут обязательными для всех? Студент, не посещавший занятий сможет попасть на бал? - Она на какое-то время замолчала, после чего продолжила, дабы объяснить возникновение последних вопросов. Все же большая часть жизни девушки была связана именно с танцами и она как никто другой понимала, что ученики должны танцевать по собственному желанию.
- Видите ли, мистер Акихико, танцы не тот предмет которым можно заставить заниматься. Поэтому я не буду останавливать учеников, которые не захотят посещать мои занятия. Но в то же время, я не позволю присутствовать на этом мероприятии студентам, которые проявят неуважение к данному мероприятию. Подобное поведение я буду считать попыткой сорвать занятие. - Она снова замолчала, ставя себе мысленную пометку о том, что надо бы на досуге переговорить с местным шеф-поваром и обрадовать его предстоящим партнерством. Вот только не все вопросы еще были решены.
- К кому мне обратиться, чтобы попасть в подсобное помещение актового зала и осмотреть оборудование, а также транспортировать его в нужное помещение? - Хотя Мерри и не считала себя хрупкой девушкой, следовательно, могла бы попытаться перетащить технику собственными силами, но к чему утруждаться, если можно получить помощь.
Отредактировано Merry (2013-07-27 00:17:29)